Размер: A A A Цвет: A A A A A Шрифт: A A перейти к обычной версии








Университет — это на всю жизнь

Кафедра русской и классической филологии была создана в 1981 году как кафедра латинского и русского языков. Первым ее заведующим была кандидат филологических наук, доцент Н. И. Ильминская, которая руководила кафедрой с момента основания до 1991 года. С 1991 года по настоящее время кафедру возглавляет доктор филологических наук, профессор Т. В. Кочеткова. В 1993 году кафедра была переименована в кафедру русской и классической филологии.

С 1994 года кафедра является коллективным членом Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, с 1999 года -- коллективным членом Российского общества преподавателей русского языка и литературы. С 1994 года по настоящее время Минздравом РФ кафедра утверждена региональным куратором кафедр латинского языка медицинских вузов Нижнего Поволжья.

Кафедральный коллектив проводит большую учебно-методическую, научно-исследовательскую и воспитательную работу. Научные направления сотрудников кафедры чрезвычайно разнообразны: антропологическая лингвистика (лингвистика общения, речеведение, типология речевых культур, языковая коммуникация различных социальных групп, культура профессионального и служебно-делового общения), межкультурная коммуникация, классическая филология, терминоведение.

На кафедре защищены 1 докторская и 9 кандидатских диссертаций. За последние 3 года кафедрой опубликованы 1 монография, 3 главы в коллективных монографиях, 3 межвузовских сборника научных трудов, 59 статей, 55 тезисов, 2 методических рекомендации для СП, 1 стандарт, 14 учебно-методических пособий, из них 9 утверждено МЗ РФ, 24 работы по проблемам довузовского образования, из них 5 учебных программ, утвержденных МЗ РФ; сделано 93 научных доклада на различных конференциях, из них 9 за рубежом.

В настоящее время ведущими специалистами являются: профессор Т. В. Кочеткова, доценты Н. А. Демина, Е. В. Наумова, И. С. Ажави, кандидаты филологических наук О. Н. Полухина, Н. И. Данилина, и другие. Хочется поздравить Е. В. Аленькину с недавно состоявшейся успешной защитой кандидатской диссертации.

Сегодня мы представляем заведующую кафедрой русской и классической филологии профессора Т. В. Кочеткову.

-- Вы любите свою профессию?

Не мечтайте услышать от меня односложный ответ -- „Да“. Филология -- стиль моей жизни. Я -- филолог по образованию, по призванию, по душе, по уму. Я люблю слова. И горжусь этим. Я радуюсь, что в названии моей профессии лежит не описание (grafo), не слово (logos), не знание/ведение, а любовь -- philo.

Любовь к словам. А за что их любить? Надо ли мне оправдываться перед медиками, которые лечат, спасают от смерти, продлевают жизнь и возможность работать? Ответ простой и ясный: слова нужны, чтобы можно было общаться, в них -- роскошь, свобода общения.

Именно наука дает инструменты, чтобы человек мог жить счастливо. Например, если научная статья будет написана безобразно плохо, она пропадет -- несмотря на все глобальные идеи, которые будут в ней содержаться. Ее просто никто не прочитает (а позже раскопают: был такой гений!). Скажем, Лобачевский довольно плохо излагал свои мысли на бумаге -- и это стало одной из причин того, что признание его гениальной работы по неевклидовой геометрии пришло гораздо позже, чем это могло быть…

Умение излагать свои мысли не только на бумаге, но и перед аудиторией лаконично, ясно, доходчиво, красиво, образно даже с чисто прагматической точки зрения очень важно. Вот в чем роль филологии.

-- Скажите, в чем заключается секрет Вашего профессионального успеха?

Я выросла в дружной семье, у меня были хорошие учителя, я получила хорошее образование, с детства и по сей день не перестаю учиться и много-много работать.

-- Расскажите, как складывалась Ваша профессиональная карьера?

Во-первых, мне хочется вспомнить моих Учителей. В начальной школе -- это Николай Харитонович Сушко. В средней -- моя мама, Сатарова Нина Георгиевна, учительница немецкого языка и, конечно, учителя-словесники Мария Харитоновна Дементьева и Любовь Соломоновна Маринова. Окончив с медалью среднюю школу №30, я поступила на филологический факультет Саратовского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского, который с отличием окончила в 1972 году. Студенческие годы продолжаю считать одним из лучших периодов своей жизни. Благодарна всем профессорам и доцентам, у которых довелось слушать лекции, считаю себя ученицей Заслуженного деятеля науки РФ, академика МАН ВШ, профессора Ольги Борисовны Сиротининой.

В 1978 году окончила очную аспирантуру при кафедре русского языка СГУ и защитила кандидатскую диссертацию. С 1972 года -- ассистент, доцент кафедры русского языка СГУ, а с 1991 года по сегодняшний день -- заведующая кафедрой русской и классической филологии СГМУ. Кажется, все очень просто, только за этим годы труда и любви к двум университетам -- классическому и медицинскому.

-- О чем мечтает заведующий кафедрой русской и классической филологии медицинского вуза?

Об открытии аспирантуры, которая позволила бы многим преподавателям нашей и других кафедр защищать диссертации по проблематике, связанной не только с филологическими аспектами в медицине.

-- Наш традиционный вопрос. Расскажите, пожалуйста, о своей семье.

Я не из медицинской семьи. Хотя медики в родне есть. Мой брат Владимир Александрович Борисов -- доктор медицинских наук, хирург 2-й городской клинической больницы. Мой сват Александр Васильевич Новиков -- кандидат медицинских наук. Моя сноха Галина Рифатовна Бахтева -- ординатор кафедры клинической стоматологии.

Мой муж Александр Николаевич Котельников -- юрист. У нас двое сыновей -- Кирилл и Дмитрий. Сейчас оба учатся в Саратовском госуниверситете на факультете гуманитарных и социальных наук. Старший получает второе образование по специальности „Психология“, а младший учится на втором курсе по специальности „Национальная экономика“.

-- Татьяна Васильевна, Вы 30 лет работаете с университетскими студентами. Филологи, медики… Недавно мы отмечали день студента. Так кто же он, студент нового тысячелетия? Как его понять и чем он отличается от студента ХХ века?

Мы встречаем его в университетском городке у фонтана и в факультетских деканатах, в учебных аудиториях и в Актовом зале. Иногда он одет в строгий костюм и на нем галстук, иногда за спиной его рюкзачок, на ногах кроссовки, на поясе плеер, а в ушах наушники.

Иногда он внешне почти не отличается от нас таких, какими мы были в студенческие годы. И тогда возникает иллюзия, что он точно такой же, ничуть не изменился, и, стоит только захотеть, мы найдем общий язык. Увы, это лишь иллюзия.

Попробуем разобраться, что нас тревожит. На что реагирует наш ревнивый взгляд. На его, студента, социальную расслоённость? Но был ли в реальности тот самый среднестатистический студент, учащийся высшего учебного заведения? Существовал эстетический эталон, литературный, театральный, кинематографический персонаж. Это студент Шурик, творение бессмертного Гайдая, встает перед глазами и застит нам свет. Веселые и дружные обитатели общежитий, грызущие гранит науки; стройотряды, сельхозработы, союзное распределение -- по сути, это миф. Миф, даже если мы сами твердо помним, что жили такой жизнью. Мы тоже были разными. И по-разному сложилась наша не только личная, но и профессиональная судьба.

Все говорят „прагматизм“, „материализм“, „практицизм нового поколения“, „финансовая зависимость“ и другие скучные слова. Можно подумать, что у нас раньше не учились маркетингу и менеджменту. Учились, и многому учились хорошо и ответственно. Просто эти науки носили другое название. На мой взгляд, не так уж важно понять сегодняшнего студента, гораздо важнее, чтобы он понял нас. Потому что ему предстоит прожить свою жизнь, и если он не поймет нас, профессионального и человеческого становления у него не получится. Мы в ответе за тех, кого учим.

И я глубоко убеждена в том, что каждый выпускник университета, классического или медицинского, технического или экономического -- патриот Alma mater.

В конце концов, студент-медик, каким был, таким и остался. Его издалека видно и ни с кем не спутаешь. Посмотришь на белые халаты -- это стоят они, наша гордость. Я желаю им лучшей судьбы.

В университеты пришли студенты XXI века. Они -- наша надежда на будущее университетской жизни, будущее российской и мировой науки, культуры и образования. Университетское будущее -- будущее нашего общества. Я вижу в этом глубокую символику, если угодно, предназначение университета в обществе.

Интервью подготовила и провела
редактор Л. Шувалова

Copyright © 2001-2002, Саратовский государственный медицинский университет
Создание и поддержка электронной версии: Веб-лаборатория СГМУ