В кружке разговорной речи на кафедре иностранных языков состоялся конкурс перевода стихов немецких поэтов. Лучшими переводами стихотворения немецкой поэтессы Элли Михлер Время для жизни были признаны переводы ученицы 11 б класса Медицинского лицея при СГМУ К. Ткаченко и руководителя кружка Т. А. Мавзовиной.
Время для жизни
Тебе не буду я желать богатств несметных --
Не это главное: есть вещи поважней!
Но пожелаю множество мгновений светлых,
Ведь этого так мало у людей!
Тебе желаю время я для счастья,
Для мыслей, размышлений и идей,
Чтоб в гонках дней прошел ты все ненастья
И поделиться мог свободою своей!
Тебе желаю столько я минут счастливых,
Чтоб не кончалось время никогда
И чтобы сумасшедший бег секунд игривых
Лишь радовал тебя, как чистая вода!
И чтобы звезды те, что ярко с неба светят,
Как лист осенний, падали к твоим ногам,
И на любовь пускай любовью же тебе ответят,
И пусть глаза горят подобно двум кострам.
Минут пусть будет у тебя немало,
Но все ж ты каждою секундой дорожи,
Так, чтобы ум и сердце понимали,
Что из песчинок этих сложена вся жизнь!