Размер: A A A Цвет: A A A A A Шрифт: A A перейти к обычной версии








„Хождение за три моря“ студентов-иностранцев СГМУ

С 1991 года день 24 мая вошел в официальный праздничный календарь Российской Федерации: названный Днем славянской письменности и культуры, он стал нашим единственным государственно-религиозным праздником, ведь для православной церкви это день почитания святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, подаривших славянам азбуку. Не остался в стороне от двойного торжества и Саратовский государственный медицинский университет: 27 мая на Малой сцене ТЮЗа состоялся праздник русского языка „Хождение за три моря“, приуроченный к этому событию.

Устроители не зря назвали свое действо именно так: в сюжете, написанном кафедрой „Русский язык как иностранный“ (не без участия А. С. Пушкина! ;-) ), органично соединились „Сказка о царе Салтане“ и „Хождение за три моря“ Афанасия Никитина. Открыла праздник русская народная песня в исполнении фольклорного ансамбля Саратовского областного училища искусств, еще раз подчеркнувшая „этничность“ происходящего на сцене. Потом присказка -- великолепная инсценировка „У Лукоморья дуб зеленый...“ в интерпретации студентов 39 группы English-media 1-го курса лечебного факультета. И вот начинается сказка…

Царь и царица (Жоан Халаф и Мартина Колако) выбирают, куда бы отправить учиться единственного сына (Джатын Кукредж), и выспрашивают у гостей, приехавших из разных стран, как ведется обучение у них на родине. А гости предлагают посетить их государства, чтобы все увидеть собственными глазами. И царь с сыном едут в путешествие за три моря, закончившееся в конце концов удачно, вопреки прощальным словам царицы из профессионально исполненной перед началом путешествия печальной песни из кинофильма „Титаник“.


Первой гостей встретила Африка. Три девицы-красавицы (Лавиниа Ууйуни, Алис Гичели, Джедида Кимутай) под окном размышляли, куда бы им пойти учиться и склонились к тому, что лучше всего было бы поехать учиться в снежную Россию. На экзотическом Востоке мудрецы (Весам Мухаммед и Хассан Хажж) поделились со зрителями своими размышлениями о неразделимости горя и радости, добра и зла, хорошего и плохого в человеческой жизни, что было завершено потрясающим танцем живота! В Индии, где, как известно, водятся слоны, перед приезжими очень артистично разыграли в лицах басню И. А. Крылова „Слон и Моська“ (студенты 2-го курса) и станцевали волшебный индийский танец (Дхилип Динандаялан, Гитха Чандран), выражающий море эмоций и чувств! Китай встречал гостей народной китайской (которая при ближайшем рассмотрении оказалась народной русской!) песней (Цзюнь Сюй) и популярным во всем мире чаем.

И вот, побывав в самых экзотических уголках планеты, совершив путешествие за три моря и два океана, царь с сыном прибывают в Россию, а точнее -- в Саратовский государственный медицинский университет. Студенты-первокурсники с удовольствием по-русски поведали зрителям о том, как они учатся в СГМУ, как им нелегко, но интересно осваивать русский язык и русскую культуру. Оказывается, в процессе обучения языку задействованы самые разнообразные методические приемы, например, инсценировки русских басен и сказок, проговаривание скороговорок, даже разыгрывание коротких скетчей, пение песен (особенно протяжных русских народных) и многое-многое другое. Новым и незнакомым оказался не только язык, культура, но и климат -- именно в России большинство студентов впервые увидели снег, впервые встали на лыжи, впервые побывали в театре и консерватории…

Учеба в Саратовском медуниверситете показалась царскому наследнику довольно увлекательной, однако еще больше ему понравились русские девушки. Но царь-отец сурово молвил, что „цель -- не веселиться, а на доктора учиться“, и сыну пришлось оставить матримониальные планы и стать прилежным студентом.

Закончилось „Хождение за три моря“ широко известной старинной русской народной забавой „Подушечка“, в которой с удовольствием приняли участие не только артисты, но и гости. Зрители, в числе которых были первый проректор СГМУ проф. А. А. Свистунов, проректор по учебной работе проф. В. В. Моррисон, проректор по общественным связям и воспитательной работе проф. Ю. Ю. Елисеев, представители деканатов и кафедр университета, наградили артистов и устроителей праздника заслуженными бурными аплодисментами. Студенты и преподаватели, воодушевленные поддержкой зала, обещали сделать праздник традиционным.


Огромное спасибо за подготовку такого неординарного и интересного зрелища администрации СГМУ, деканату по работе с иностранными студентами и декану проф. Е. В. Михайловой, коллективу кафедры русского языка как иностранного во главе с ее заведующей доц. Л. П. Прокофьевой. Студентам -- участникам спектакля -- овации благодарных зрителей за подлинный артистизм и замечательное знание русского языка!

М. В. Фокина,
корреспондент газеты

Copyright © 2001-2005, Саратовский государственный медицинский университет
Создание и поддержка электронной версии: Веб-лаборатория СГМУ