Размер: A A A Цвет: A A A A A Шрифт: A A перейти к обычной версии








Мы из будущего!


Современная жизнь ускоряется с каждым днем: не успел оглянуться — прошел целый месяц, не успел опомниться — пролетел год... Как трудно бывает осознать, что каждое мгновение нашей жизни бесценно, каждое неповторимо. Но время неумолимо бежит вперед: наше настоящее незаметно становится прошлым, а мы в это время мечтаем о будущем. Пропускаем на первый взгляд незначительные вещи — первый снегопад, катание на лыжах, цветущие ландыши, — надеясь, что завтра сможем восполнить этот пробел. Иногда оставляем позади более серьезные вещи, такие как лекции, посещение клиник, осмотр больного, думая, что обязательно все успеем в будущем... Но будущее неумолимо: оно требует ежедневной кропотливой работы, и если лень или безразличие не позволят выполнить намеченное, будущее будет другим. Поэтому во все времена человеку хочется хотя бы одним глазком заглянуть в завтрашний день и убедиться, что он такой, о каком мечталось. Но нельзя забывать, что будущее начинается уже сегодня. Именно поэтому традиционный праздник русского языка, посвященный Дню славянской письменности и культуры был назван „Мы из будущего!“.

Многие постоянные гости, кто вот уже 4 года вместе с преподавателями кафедры „Русский язык как иностранный“ (зав.кафедрой доцент Л. П. Прокофьева) радуется лингвистическим успехам наших иностранных студентов, выразили свои эмоции коротко и емко:

Проректор по учебной работе профессор А. А. Свистунов: „Вы растете год от года! Поздравляю!“.

Проректор по общественным связям и воспитательной работе профессор И.О. Бугаева: „Ребята, молодцы! У вас потрясающие номера — уже готовые для участия в будущей „Студенческой весне“.

Декан по работе с иностранными студентами профессор Е. В. Михайлова: „Какое у нас замечательное говорящее, поющее и танцующее подготовительное отделение в этом году!“.

Профессор кафедры анатомии Т. М. Загоровская: „Оказывается, это не только хорошие студенты, но и замечательные артисты!“. Корреспондент областного радио: „Я и не знала, что у нас в городе столько талантливых иностранных студентов!“. Представление было настоящим праздником-феерией. Завораживающий темп действия на сцене, различные по жанру номера, артистизм студентов-актёров никого в зале не оставили равнодушным. Ведущие праздника Сараф Ананд и Марагатхам Шалини, как капитаны, вели зал по бурному морю эмоций. Зрители аплодировали, подпевали, притоптывали в такт зажигательному танцу юношей из Марокко и Туниса (Бенкаддур Мурад, Якуби Карим, Лхади Суфиан, Вафди Иссам), удивительному по энергетике и красоте танцу африканских девушек (Кпадону-Ган Амадин, Мвали Мангала, СитимелаЧарити, Мтонга Матоласе, Мункондия Анганиле). Студенты 4-го курса лечебного факультета отделения English media подвели итог четырехлетнему обучению языку и дали возможность зрителям проверить их лингвистические способности, находчивость и чувство юмора. С помощью „машины времени“, построенной студентами-умельцами (Нехуман Кабир, Пхуле Виджай), гости смогли побывать и в прошлом, и в будущем, и вернуться в наше замечательное настоящее. В прошлом нашим героям удалось спасти от смерти всеми любимых героев Шекспира Ромео и Джульетту, роли которых мастерски исполнили полюбившиеся зрителям по прошлым выступлениям постоянные участники праздника Колако Мартина и Кукреджа Джатын Трилок. Заключительной песне „Аллилуйя любви“ в исполнении Касбекар Нилеша, Селварадж Ольвина, Овхал Викранта подпевали не только участники мини-спектакля, но и весь зал. Изумление и восхищение вызвал будущий студент Махама Кхадель из Ганы, который исполнил арию Ф.Генделя. Попав в будущее, гости праздника стали участниками международной конференции „Современные проблемы медицины 2038 года“, репортаж с которой по-журналистски профессионально провела студентка 4-го курса Кришнамуртхи Шалини Шри. В настоящем — слушатели подготовительного факультета и студенты 1-го курса English media, впервые участвующие в празднике, продемонстрировали знание русского языка в поставленных юмористических сценках и песнях на русском языке: 3-я и 4-я группы (Бенкадур М., Кпадону-Ган А., Калила С., Мвали М., Окай Д.) подготовили целое представление под названием „Веселая аптека“, чем недвусмысленно намекнули администрации, что пора принимать иностранных студентов и на самый молодой в нашем университете фармацевтический факультет; Ситимела Чарити из Замбии по случаю праздника написала стихотворение, которое зал принял бурными аплодисментами; 5-я группа в стихотворной форме пообещала учить русский язык и спела об этом; а 33-я группа исполнила даже студенческий гимн, сочиненный совместно с преподавателем. Нельзя не отметить и мастерство аккомпаниатора Амсатенг Найджела из Ганы, который виртуозно сопровождал многие выступления. Студент 2-го курса Садиу Жулеш из Кабо-Верде исполнил полную лиризма песню на португальском языке и изумительный русский роман „Гусарская баллада“. Сюрпризом стало выступление интернациональной танцевальной группы, исполнившей зажигательную самбу! По секрету скажем, что это не единственный танец, который разучивают наши студенты под руководством опытного педагога. Будем надеяться, что мы еще не раз сможем увидеть плоды их долгих репетиций, которые, не отрывая времени от занятий, помогают наполнить сложную студенческую жизнь эмоциями! Массу впечатлений вызвало выступление студентов 2-го курса Калкат Сукхвант Каур, Фам Тхе Ань и Фунг Чи Ккоа из Вьетнама и их „переводчика“ Окпебри Комоммо Окой, которые в диалоге врача с больным продемонстрировали трудный процесс обучения классической русской фонетике и литературному языку наших иностранных студентов. Не могли не порадовать достижения студентов 1-го курса (Мваники Филип, Хабиб Акколаде Аким, Кахутху Джефф, Жаргалсайхан Шинесух), которые на хорошем правильном русском языке разыграли классический сюжет о непослушном сыне и строгом отце. И еще один секрет: на кафедре существует своеобразный „Смешной журнал“, в который преподаватели регулярно записывают веселые случаи на занятиях по русскому языку как иностранному, причем объектом улыбки могут стать слова как студентов, так и преподавателей. В выступлении студентов 4-го курса (Менгджи Майур, Павале Прийанка, Кифаятхуллах Мохамед, Бхуджбал Тхересе, Гопинатх Индуматхи) были использованы именно эти „лингвистические находки“! Вполне возможно, что к юбилейному пятому празднику кафедра сможет издать эти „шедевральные опусы“ и поделиться хорошим настроением с преподавателями других кафедр. Но настоящим апофеозом праздника стала песня „Россия, вперёд“ в исполнении всех участников спектакля. Такого патриотического воодушевления и искренних эмоций давно не видел актовый зал, а ребята дружно пели: „Умным быть — это модно! Ты ведь с нами? Иди!“. С нами — в будущее!

Л. В. Калашникова,
ст. преподаватель кафедры РКИ

Copyright © 2001—2008, Саратовский государственный медицинский университет
Создание и поддержка электронной версии: