Размер: A A A Цвет: A A A A A Шрифт: A A перейти к обычной версии








Волшебная сила искусства


„Театр уж полон, ложи блещут ...“. 6 февраля Саратовский академический театр оперы и балета тоже был полон — давали „Ромео и Джульетту“. Только „блистали“ на этот раз не ложи, а ярусы. Похоже, наш красавец-зал такого не видывал! Ярусы сияли от множества ярких блестящих глаз и белозубых улыбок иностранных студентов 1-го курса English-media и подготовительного отделения медицинского университета (всего на этот раз театр посетили 132 студента и 13 кураторов!).

Кафедра русского языка как иностранного (заведующая кафедрой — доцент Л. П. Прокофьева) уже много лет начинает знакомство иностранных студентов с русской культурой и с достопримечательностями нашего родного города именно с посещения театра, и именно с балета. На начальном этапе изучения русского языка балет является самым ярким впечатлением для студентов, так как язык музыки и танца понятен во всем мире без перевода.

Вы спросите, почему мы начинаем именно с „Ромео и Джульетты“ С. С. Прокофьева, а не с „Лебединого озера“ П. И. Чайковского — визитной карточки русской балетной музыки? Наши студенты приехали из разных стран Азии и Африки, и классический театр как таковой им незнаком, но судьба героев бессмертного творения Шекспира хорошо им известна, и это, конечно же, способствует пониманию содержания спектакля.

Перед посещением театра преподаватели кафедры проводят большую предварительную работу: рассказывают студентам о нашем театре, балете как виде искусства, читают либретто, говорят о правилах поведения в театре и даже о дресс-коде. Традиционно администрация театра помогает заказать автобусы, что значительно облегчает доставку ребят от общежития до театра и обратно.

Наблюдая за лицами студентов во время представления, мы видели сначала только осторожный вежливый интерес к происходящему, затем — явное сопереживание... В конце же представления они бурно аплодировали артистам!

Во время антракта — экскурсия по театру, фотографии на память. По пути домой — бурное обсуждение увиденного и вопрос: „Мадам, как по-русски „magic, miracle?“. Получив ответ, вздыхали: „Да... “.

Потом уже дома преподаватели до полуночи получали полные эмоций sms-сообщения как на английском, так и на русском языках. Вот некоторые из них: „Спасибо большое!“, „Это великолепно“, „Мне очень понравилось! Хочу в театр еще!“, „Если честно, я не ожидал, что это будет так прекрасно, пошел просто посмотреть. Спасибо!“, „Я никогда не забуду этот день!“ и „Когда мы пойдем в этот театр еще?“.

А уже с понедельника на последующих занятиях по русскому языку при изучении грамматики, будь то „прошедшее время глаголов“, „вид глаголов“ или „падежи русского языка“, обязательно будет присутствовать Его Величество Балет и помогать нашим студентам лучше понимать русский язык и нашу культуру. Мы стали намного ближе друг другу: общее сопереживание всегда сближает людей. А это ли не залог будущих успехов в учебе!

Р. S. Изучаем программу на март, выбираем балет...

Л. В. Калашникова,
ст. преподаватель кафедры РКИ

Copyright © 2001—2009, Саратовский государственный медицинский университет
Создание и поддержка электронной версии: